Communément employée pour trinquer lors d’un événement, d’où vient l’expression "Tchin tchin!" ?
Alors que les
empoisonnements étaient monnaie courante au Moyen-Âge, trinquer avec ses partenaires
était un signe de confiance. La tradition consistait alors à échanger un peu de
son breuvage avec la personne avec laquelle on s’apprêtait à boire. Trinquer se
décomposait en deux temps : l’un des buveurs frappait son verre contre celui de
l’autre en y versant un peu de son contenu ; le second procédant ensuite au
même rituel. Puis, chacun devait boire une première gorgée en regardant l’autre
dans les yeux. De cette manière, chaque convive signifiait son absence de
mauvaise intention.
Aujourd’hui, si on ne cogne plus qu’une seule fois les
verres entre eux, on continue à prononcer deux fois "Tchin" !
L’expression viendrait
directement de Chine, pays dans lequel les buveurs invitaient leurs partenaires
à boire tout en formulant Qing Qing (je vous en prie). Présents sur le territoire chinois pour répondre à la
crise née de la guerre des Boxers, lors de la campagne de Chine en 1900, ce
sont les soldats français qui l’auraient introduite dans l’Hexagone à leur
retour. En revanche, préférez l’expression Kampaï au Japon si vous voulez éviter de froisser votre
acolyte…
Tchin Tchin désignant au Japon les parties génitales des hommes.
Bon à savoir non ?
Merci au petit journal de Shanghai
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire